利来国际平台_利来ag旗舰厅_首页

HOTLINE

400-018-2145
网站公告:欢迎光临利来国际平台教育科技有限公司网站!
就业指南
    地址:北京市大兴区荣华南路126号(利来国际平台大厦)
    手机:13615381238
    电话:400-018-2145
    就业指南当前位置:利来国际平台 > 就业指南 >
    苏俄东欧世界的多语言「魔法」

    发布时间:2019-04-04    作者:利来国际平台    点击量:

      

      当时地上的人们都说同一种语言,当人们离开东方之后,他们来到了示拿之地。在那里,人们想方设法烧砖好让他们能够造出一座城和一座高耸入云的塔来传播自己的名声,以免他们分散到世界各地。上帝来到人间后看到了这座城和这座塔,说一群只说一种语言的人以后便没有他们做不成的事了;于是上帝将他们的语言打乱,这样他们就不能听懂对方说什么了,还把他们分散到了世界各地,这座城市也停止了修建。这座城市就被称为「巴别城」。

      按照巴别塔/巴别城的故事来看,遍布世界各地的不同语言,成为了人类走向统一与协作的巨大障碍。几千年来,人类也并来没有发展处一套跨越不同群体的语言。语言,成为了一种流传已久的「障碍」。

      不过,对于另一些拥有伟大头脑的人来说,跨越不同语言去创作,则成为了一种屡试不爽的「魔法」,成为了辅助多重思维的工具。在苏俄东欧这个复杂而多元的世界里,成为一名多语言使用者(polyglot/полиглот),会赋予人全然不同的魅力。

      罗马尼亚裔旅法哲人,二十世纪怀疑论、虚无主义重要思想家。有罗马尼亚语及法语创作格言、断章体哲学著述传世,以文辞精雅新奇、思想深邃激烈见称。

      语言对于齐奥朗来说,更像是一种生活方式。如他所言,「我栖息于语言之上,而不是国家」。

      罗马尼亚语是他的母语,但他一辈子都处在与自己母语的挣扎关系中。同样,他的青年时期主要在布加勒斯特大学接受哲学教育,尼采、康德等德国哲学家的思想对他产生了深刻影响,他也在这段时期,深入学习了德语。

      不过,他最伟大的作品,既不是用罗马尼亚语,也不是用德语写成的。他的第三外语——法语,成为了思考与写作时最有力的武器。

      齐奥朗,一位跨越语言障碍的天才,在「时间之外」,法语就是他孤独创作人生的终极伴侣。

      纳博科夫同样也是一位深深掌握跨语言创作魅力的天才。纳博科夫出生在一个英语、法语、俄语都是日常生活用语的家庭,良好的家庭背景给了他奇妙的语感与灵动的笔触。但当年谁也不会想到,以俄语为母语的纳博科夫会因为自己的英文作品,而享誉世界。

      最开始的9本小说是用俄语写成,接着又用英语完成了另外九部小说,其中就有他的旷世名作《洛丽塔》。曾经有这样一句书评让让我记忆深刻——「《洛丽塔》看似是一封恋童癖写给忧郁少女的情书,实则是一封语言学家写给语言的情书。」

      在《洛丽塔》的英文版出版之后,他坚决不同意其他人来翻译这本书,因为他固执地认为其他的作家、翻译家「都不够资格」。于是为了自己的作品,他必须亲自动手,把《洛丽塔》翻译成俄语。

      天才的自信,与对作品本身的严格审慎,让他无法忍受其他任何翻译——「我能想象,在不久的将来,肯定会有人来翻译俄文版的《洛丽塔》……一个生拼硬凑,充满了蹩脚苦力活的俄文版……这本书将会变味,各种注解和谬误能彻底毁了它。所以,我只能自己翻译我的书。」

      1972年,苏联作家布罗茨基移民到美国,15年之后,他获得了诺贝尔文学奖。除了他的俄语作品外,许多英文诗歌、散文,也是了他一生创作的重要组成部分。

      最开始在美国教书的时候,布罗茨基是把俄文的作品翻译成英文。他把在自己祖国无法受到承认的内容,以另外一种形式告诉给世界。语言,对于书写诗歌的布罗茨基,就是反抗体制、追求自由的阶梯。

      而在用英文写成的文集《小于一/Less Than One》中,英语成为了他思考与批判的便捷渠道。

      在俄语、英语两端,我们看到的是不同侧面的布罗茨基,也是一个更加深邃、立体的伟大心灵。

      英语写作世界里的「外来客」,还有一个不容忽视的名字,就是约瑟夫·康拉德。他生于俄罗斯帝国基辅州(现乌克兰境内)的波兰裔英国小说家,是少数以非母语写作而成名的作家之一,被誉为现代主义的先驱。

      年轻时当海员,中年才改行写作。人生最著名的作品是1899年写的《黑暗之心》,这部书在后来被美国导演弗朗西斯·科波拉改编为电影《现代启示录》,成为载入影视的永恒经典。

      康拉德年轻时当海员的经历为他后来的写作积累了无数丰富的素材,但英语对他来说,都算不上第二外语,因为除了母语波兰语、俄语,他的法语要比英语好很多,熟悉他的人也说,他的英语有一股很浓重的波兰口音。

      尽管他对英语的使用并非灵活自如,我们依然可以看到隐藏在繁杂表达之外的精准而高明的词汇运用,以及意识流写法透露出的优美现代性。

      毫无疑问,米兰·昆德拉肯定是中国知名度最高的外国当代作家之一,他作品中的国家、乡愁、政治、爱情、个人身份等问题,总是能激起我们心中的共鸣,以及对时代的思考。

      昆德拉在母语捷克语与法语之间的游走,既反应了他本人的流亡生活,也在影响他的创作历程。有的读者会说,他最好的作品,都是用捷克语完成的,哪怕是在异乡写出来的,哪怕最终要以法语才能出版,哪怕那些作品在自己的祖国始终无法面世。

      有的读者会认为,他后期的法语作品,则是对人生经历的一次重新思考——文化冲突、国家问题、民族问题、记忆与忘却,都表现在对语言的认知与使用之中。

      对于昆德拉而言,语言是流亡生活中的两片大陆,他可以同时生活在其上,在精神世界与物质世界中,找到自己的归属。

      如果你对小语种感兴趣,想要通过另外的语言,来找到自己。不放看看「万门大学」的小语种课程。

      我们的课程都是经过教研组专业研发,能传达科学的学习理念是其一,但更重要的是我们有强大的名师团队:

      法语老师杨朔,北外法语系学士,研究生毕业于法国巴黎ESCP-Europe商学院Grande Ecole项目。

      德语老师王雪林,出生于德国汉堡,北京大学经济学学士(金融方向),北京大学法学学士在读。

      意大利语老师潘源文,本科、硕士毕业于北京外国语大学,现在对外经济贸易大学外语学院意大利语系任教,同时在北外攻读意大利文学博士。

      俄语老师吴石磊,北京大学俄罗斯语言文学系在读硕士研究生。持有俄语专业八级证书。

      我们的老师均为北大、北外、西班牙胡安卡洛斯大学等国内外名校的外籍教师、留学博士,不仅教学经验丰富,而且了解国外文化。

      经历过的才是最好的,9位名师在教你学习知识的同时带你体验国外风情,让你在学习的过程中拓展视野。

      如果你每天还在死记硬背音阶、知识点依旧零碎、一直自学缺乏引导、学习态度散漫,那么是时候改变这样的自己了。

    地址:北京市大兴区荣华南路126号(利来国际平台大厦)    手机:13615381238    电话:400-018-2145    
    版权所有:Copyright © 2018-2020 利来国际平台_利来ag旗舰厅_首页 版权所有   技术支持:利来国际平台    ICP备案编号:

    扫一扫,访问手机网站